|
Publicado:
Ene 30 2014 Título:
Es correcto decir TE QUIERO?? |
Siempre he pensado que el verbo natural para decir lo que sientes a alguien es TE AMO
Sólo que la sociedad le ha dado una connotación totalmente de relación amorosa casi siempre de pareja al TE AMO
TE QUIERO, significa en primer lugar, TE DESEO
Lo correcto en todo caso sería decir, SIENTO APRECIO POR TI.
Y LO NATURAL ES DECIR A ALGUIEN QUE ASÍ LO SIENTAS, TE AMO PORQUE PUEDES SENTIR AMOR DE AMIGOS, DE HERMANOS, DE PADRE A HIJO, HACIA DIOS
Yo a mis amigos y amigas de mi círculo más cercano, siempre les digo TE AMO dándoles la explicación del porqué considero esto lo más apropiado.
Incluso en inglés, sólo existe la frase I LOVE YOU y cuando los gringos dicen I WANT YOU (que se traduce textual como TE QUIERO) tiene una connotación totalmente distinta.
Cuál sería la equivalencia del TE QUIERO, en inglés?
Responder
|
|
 |
Publicado:
Ene 30 2014 Título:
|
No pues quien sabe
deja que venga un gringo y nos lo explique jijiji 
Responder
|
|
 |
Publicado:
Ene 31 2014 Título:
|
Lo cierto es que TE QUIERO significa deseo
Porque José José decia:
Y esque amar y querer no es igual
amar es sufrir querer es gozar
Responder
|
|
 |
Publicado:
Ene 31 2014 Título:
|
Me viene a la cabeza un caso personal, cuando inicie a ir a China, porque cuando venian a Mexico yo les decia que les dijeran a las chicas "Bonita senorita" y ellos me dijeron que alla debia decir "Wo ai ni", pero la primera vez que se lo dije a una china, se sonrojo tanto que me pregunte que significaria, resulta que significa "Te amo", pero un amor de leyenda, profundo y que implica entrega total, no se dice a cualquier persona, solo a quien se ama totalmente, me parecio muy bello.
Responder
|
|
 |
Publicado:
Ene 31 2014 Título:
|
El idioma español es muy extenso y por ende, muy específico para darnos a entender.
Hay que usar las palabras, como todas las cosas que hacemos en la vida, razonando, ni por costumbre ni por tradición hay que hacer o decir las cosas.
Buen viernes.
Responder
|
|
 |
Publicado:
Ene 31 2014 Título:
|
Bonavena:
Esa costumbre tuya de decirles "te amo" a otros hombres, o a mujeres casadas, puede meterte en un lío gordo. Es mejor decir "te estimo".
Responder
|
|
 |
Publicado:
Ene 31 2014 Título:
|
El sentimiento natural es amor, de amigos.
Entiendo tu punto y cuando lo he dicho ha sido a las personas de mi círculo más cercano, con la explicación inmediata del porqué de mis palabras.
Y lo que normalmente le digo a los amigos o amigas
es
Te aprecio mucho
Siento mucho cariño por ti. (Creo que el sentir cariño es lo más cercano a la interpretación que se le da al TE QUIERO)
Te valoro.
Fíjate el "te estimo" se ha vuelto impersonal, basta ver y/o leer las cartas que mandas o que te mandan fulanos que no conoces y que te dicen Estimado Mudochi:
Al principio de mi carrera profesional cuando no conocía a la persona que le dirigía la comunicación le escribía ESTIMABLE SR.... O SRA....
Responder
|
|
 |
Publicado:
Ene 31 2014 Título:
|
En principio, aún que las palabras acaban teniendo el significado que les queramos dar, a mi se me antoja que AMAR, es la máxima expresión de todos los sentimientos positivos que podamos expresar y que de alguna manera va relacionado con el altruísmo o sentimiento de felicidad que da el dar. (Es obvio que puede haber una gran variedad de definiciones).
El QUERER, aún que a menudo algunos lo usen como "amar", no puedo darle exactamente el mismo valor, pues "querer" implica una voluntad del que habla, y que por lo tanto no es el sentimiento genuíno que fluye de lo más hondo de nuestras entrañas; y esa voluntad del que habla hay que pensar que es para alguna cosa. Por ejemplo: te quiero para que estés conmigo, para que me acompañes, para que me ayudes a ser feliz, para que... etc.
Los italianos por ejemplo usan el "te quiero bien" entre amigos y conocidos, y el verbo amar lo reservan solo para las personas cercanas y más queridas...
Saludos.- Rahwananda.
Responder
|
|
 |
Publicado:
Ene 31 2014 Título:
|
TE QUIERO PARA...?
TE AMO POR....?
De acuerdísimo contigo.
Responder
|
|
 |
Publicado:
Ene 31 2014 Título:
|
Cita: | Cuál sería la equivalencia del TE QUIERO, en inglés? |
creo que eso fue lo que pregunto
creo que me perdi
Responder
|
|
 |
Publicado:
Ene 31 2014 Título:
|
Cita: |
creo que eso fue lo que pregunto icon_confused.gif
creo que me perdi icon_lol.gif |
Todos sabemos que la expresión en inglés es: "I want you", pero como esta lengua es hablada un poco por todo el mundo, para algunos puede tener un significado cercano a "I love you", y para otros bien dispar... (Pero vemos que al final ni la una ni la otra se apartan mucho del significado dado en el otro post).
Saludos.- Rahwananda.
Responder
|
|
 |
Publicado:
Ene 31 2014 Título:
|
AHH OK ENTENDIDO Y ANOTADO
Responder
|
|
 |
Publicado:
Ene 31 2014 Título:
|
"I want you" en inglés gringo quiere decir "quiero contigo", casi sin excepción.
El dilema que presenta el autor del tema NO es tal, pues parte de la premisa "si en ingles es así, por qué entre nosotros no", cuando en español tenemos un más rico número de términos para expresar afecto.
"Te quiero" a los amigos y/o personas a quienes "no amamos taaanto"...
Te amo a quienes sí queremos un chi*ngo. 
Responder
|
|
 |
Publicado:
Ene 31 2014 Título:
|
Aunque admito que me da gusto el saber que ya tengo hasta "interpretes" de los temas que subo, lo cual agradezco, el objeto del post es que según yo, el sentimiento natural que nace para las personas que estimas, aprecias, valoras, es amor y/o cariño.
La primera acepción del verbo QUERER es desear, añorar, no amar.
Si leen mis participaciones a lo largo del post se podrán percatar de cuál es mi postura al respecto.
Responder
|
|
 |
Publicado:
Feb 12 2014 Título:
|
CUÁL ES EL EQUIVALENTE DE DECIR "TE QUIERO" EN IDIOMA INGLÉS??
CREO QUE AÚN Y CUANDO EL ESPAÑOL ES MÁS BASTO QUE EL INGLÉS Y QUE POR ESO PODEMOS PRECISAR HASTA LA "INTENSIDAD DEL SENTIMIENTO" AQUI EL VERBO QUERER, ESTÁ MAL EMPLEADO.
CONSIDERO QUE LO CORRECTO ES DECIR, TE APRECIO, TE VALORO, SIENTO CARIÑO POR TI.
Responder
|
|
 |
<<Ver mensaje anterior
:: Ver mensaje siguiente>> |