|
Publicado:
Dic 10 2017 Título:
|
No me atrevo a reconocerlos todos...
Responder
|
|
|
Publicado:
Dic 10 2017 Título:
|
doonga | Mensajes: 5309 | Super Usuario
Cita: | aunque el gran poeta Rubén Darío escribió "la tigre" en su poema "Estival". |
Los poetas se toman muchas libertades gramaticales cuando escriben poemas.
Tú no estabas escribiendo ningún poema, y menos eres poeta.
UNA hamster es incorrecto gramaticalmente.
Y los óvulos de hamster obviamente provienen de una hembra.
Responder
|
|
|
Publicado:
Dic 10 2017 Título:
|
Cuando se quiere tener precisión científica en un texto, más vale que sobren palabras y no que falten.
Por ejemplo, aquí aclaran que el pronúcleo humano masculino puede distinguirse del pronúcleo femenino de hámster por la presencia de una cola:
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00898294/document
Cita: | The human male pronucleus could be
easily distinguished from the hamster
female pronucleus by the presence
of a tail. |
En cuanto a humanos, con eso de que las leyes actuales suelan admitir cambios legales de género con sólo manifestar el deseo de hacerlo, ya un ginecólogo puede atender a un hombre, o una mujer puede tener cáncer de próstata.
Responder
|
|
|
Publicado:
Dic 20 2017 Título:
|
Arturo:
Cita: | Esto de que fulano o sutano es p...
Me recuerda las niñerias de algunos en la primaria. |
Zutano se escribe con z.
Cita: |
zutano, na
De citano.
1. m. y f. U. para aludir a alguien cuyo nombre se ignora o no se quiere expresar después de haber mencionado a otra u otras personas con palabras de igual indeterminación, como fulano o mengano.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
|
Responder
|
|
|
|
|
Publicado:
Dic 21 2017 Título:
|
La matanza de Huitzilac, seguramente no sabe el Rosca lo que pasó.
Anda, te ordeno que vayas al Google
Responder
|
|
|
Publicado:
Dic 21 2017 Título:
|
Responder
|
|
|
Publicado:
Dic 27 2017 Título:
|
http://www.tapatios.com/foros/viewtopic.php?t=94883&start=75
Cita: | Yo diría gordo, consigue ese libro y lee. Para que no termines en el Hospital General curandote de la beneficiencia. |
Se escribe benefiCEncia, sin la I entre la C y la E.
Ese magisterio mexicano... eusa_naughty.gif
Es idéntico a la gente que dice "diferiencia".
Responder
|
|
|
Publicado:
Dic 29 2017 Título:
|
http://www.tapatios.com/foros/viewtopic.php?t=94790&postdays=0&postorder=asc&start=105
Cita: |
Hablando de espíritus chocarreros... ¡Vas de retro satanás, vas de retro! icon_mrgreen.gif |
Vade retro Satana es una expresión latina que significa «Apártate, Satanás». Es una oración medieval católica usada en el exorcismo. Proviene de la frase pronunciada por Jesucristo Vade retro me Satana según el Evangelio de Marcos (8,33). Esta frase aparece en el reverso de la medalla de San Benito.
[/quote]
Responder
|
|
|
Publicado:
Dic 30 2017 Título:
|
De youtube:
Cita: | Amigos en el momento de estarlos entrenando y corrigiendo atravez de los videos que me envien si no hacen caso exactamente a lo que les digo y no lo realizan en ese momento descarto a esa persona |
No es "atravez", sino "a través".
Además, faltaron comas y un acento en "envÍen".
Responder
|
|
|
Publicado:
Dic 31 2017 Título:
|
Cita: | el problema no es la mencionada incompatibilidad entre mi y el perfume. |
ERROR.
Debe decir "entre el perfume y yo", no entre "mí y el perfume".
Después de la preposición "entre", cuando los elementos unidos son pronombres personales, éstos toman siempre la forma de sujeto Y.
Ultima edición por mudochi el Feb 23 2018, editado 1 vez
Responder
|
|
|
Publicado:
Ene 06 2018 Título:
|
Cita: | el individuo como totalidad orgánica no se constituye en el momento de la concepción (uniòn espermatozoide-óvulo) sino en la compltud del individuo, |
No se dice "complitud", sino "completitud".
Cita: | completitud
1. f. Cualidad de completo.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados " |
Responder
|
|
|
Publicado:
Ene 06 2018 Título:
|
doonga | Mensajes: 5309 | Super Usuario
Cita: | No se dice "complitud", sino "completitud". |
Sin embargo el redactor de la frase no escribió "complitud", sino que escribió "compltud", lo cual es una obvia omisión o trabada de dedos, y no un error de español.
En todo caso, me parece que la frase correcta, conforme al contexto y la intencionalidad del texto, sería:
Cita: | el individuo como totalidad orgánica no se constituye en el momento de la concepción (uniòn espermatozoide-óvulo) sino en la completación del individuo, |
Responder
|
|
|
Publicado:
Ene 06 2018 Título:
|
Cita: | el redactor de la frase no escribió "complitud", sino que escribió "compltud", lo cual es una obvia omisión o trabada de dedos |
No creo.
Serían demasiadas letras "trabadas".
Responder
|
|
|
Publicado:
Ene 06 2018 Título:
|
A veces es difícil saber si el error fue producto de la ignorancia o del descuido. No importa. Hay que señalarlo.
Eso, en cuanto a gramática se refiere. También el concepto era erróneo, como aclaré en la línea correspondiente.
Responder
|
|
|
<<Ver mensaje anterior
:: Ver mensaje siguiente>> |