solteros Mexico
Arte y Poesía <<Volver al Indice

 

EL CANTAR DE LOS CANTARES

MensajePublicado: Sep 04 2016    Título: LA DANZA DEL AMOR
AMADEUS | | Invitado

La danza del amor



Vamos a ver lo que muchos estudiosos llaman una danza, un baile de amor. Es un canto de alegría, de admiración del encanto del amor. Pero leamos, o mejor, oigamos el texto mismo (7,1- 8,4).

CORO Vuélvete, vuélvete

Sulamita,

vuélvete, vuélvete

para que te veamos.

ELLA ¿Qué miran en la Sulamita

cuando danza en medio de dos coros?

CORO Tus pies hermosos

en las sandalias,

*** príncipes ,

esa curva de tus caderas

como collares

labor de orfebre.

Tu s*xo, una copa redonda,

rebosando licor;

y tu vientre, montón de trigo,

rodeado de azucenas,

tus pechos como crías

mellizas de gacela,

tu cuello es una torre de marfil

tu cabeza se yergue semejante al Carmelo,

tus ojos, dos albercas de jesbón,

junto a la Puerta Mayor,

es el perfil de tu nariz

igual que el saliente del Líbano

que mira a Damasco,

tus cabellos de púrpura

con sus trenzas cautivas a un rey .

El ¡Qué hermosa estás, qué bella,

qué delicia en tu amor!

Tu talle es de palmera,

tus pechos, los racimos.

Yo pensé: Treparé a la palmera

a [co...] sus dátiles.

Son para mí tus pechos

como racimos de uvas,

tu aliento, como aroma

de manzanas

¡Ay, tu boca es un vino generoso

que fluye acariciando

y me moja los labios y los dientes!

ELLA: Yo soy de mi amado.

Y él me busca con pasión.

Amado mío, ven, vamos al campo,

al abrigo de enebros pasaremos la noche,

madrugaremos para ver las viñas,

para ver si las vides ya florecen,

si ya se abren las yemas.

¡Oh, si fueras mi hermano

y criado a los pechos de mi mama!

Al verte por la calle,

te besaría sin temor a burlas,

te metería en la casa de mi mama,

en la alcoba de la que me crió,

te daría a beber vino aromado,

licor de mis granados.

ELLA: Pone la mano izquierda

bajo mi cabeza,

y me abraza con la derecha.

EL: ¡Muchachas de Jerusalén,

las conjuro

que no vayan a molestar,

que no despierten al amor,

hasta que él quiera!

Responder

MensajePublicado: Sep 04 2016    Título: LA DANZA DEL AMOR.
AMADEUS | | Invitado

Todos estos versos no son más que expresión de entusiasmo, de la exaltación, de la locura de amor.

El amor todo lo transforma, el amor nos reconcilia con la vida. El amor nos hace disfrutar mejor el encanto de toda la vida.

En las bodas judías había danzas. Era un estallido de alegría. El centro de la fiesta era la novia. Como lo muestran estos versos, a ella se le pedía, que se dejase admirar, que les permitiera gozar de su belleza: "Vuélvete, vuélvete. Sulamita, vuélvete, vuélvete, para que te veamos". Incluso la traducción conserva un ritmo, que a gritos está pidiendo el acompañamiento de la música.

Ella se sabe bella, ella quiere disfrutar con toda la alegría de ese día. Si ella pregunta qué es lo que miran en ella, no es por inocencia, es un truco (literario), para que se empiece a describir su belleza. Sin vulgaridades, pero sin puritanismos, se nos describe la belleza corporal de la mujer.

No es un cuerpo que se vende, es una mujer lo que se admira. No es un medio de seducción y de propaganda, es una mujer que goza y sabe compartir la alegría.

Se ha querido identificar a la Sulamita: ¿Quién es y por qué se llama así? Que si es de Sunam, que si es el femenino de Salomón, pero en realidad no hay ninguna respuesta convincente, y tal vez ni haga falta, basta con tener en cuenta, que toda mujer, de todo tiempo, puede ser la Sulamita.

Rasgo por rasgo de lo que más llama la atención, parte por parte del encanto femenino es cantado por el coro: sus pies de *** príncipe, sus pies nobles, impresionantes, sus partes suaves y curvas: "lo que embriaga y enloquece a los hombres es la curva de tus caderas", y en ellas se describe, se ve una obra de arte. Sus ojos grandes, su nariz bien definida, su cabellera, su cuello blanco, su majestad, su vitalidad. Ella tiene la majestad y la vitalidad de una cordillera, y algo más.

No sólo se nos describe lo que los ojos alcanzan a ver en una novia que goza de fiesta de bodas, sino toda su persona. Se canta a todo el cuerpo de la mujer, se canta a toda su belleza, se canta a la belleza como los hombres y las mujeres quisieran que fuera, se canta a la juventud y a la frescura de sus pechos. Se canta al encanto y a la fecundidad de su vientre, a su capacidad de vida, pero también a lo que en hebreo se dice "Shor", que bien puede ser el ombligo como símbolo de sensaciones y estímulos eróticos, o bien puede ser lo que los árabes llaman Sir, o sea la parte pudenda de la mujer. Tal vez éste sea el significado más exacto, porque se dice de ella, que es una copa redonda, y en hebreo servirse de una copa es una manera delicada de expresar la unión s*xual. A esto añádase que se dice, que rebosa licor, y ésta es también una figura para expresar el deleite carnal.

En otras palabras, se canta a toda la belleza y a todo el encanto de la mujer, sin despreciar o devaluar algún aspecto de ella.

Responder

MensajePublicado: Sep 05 2016    Título:
Vict0ri0sa | | Invitado

¿Qué miran en la Sulamita
cuando danza en medio de dos coros?




Poesia apasionante!

Saludos Amadeus!!

Responder

MensajePublicado: Sep 27 2016    Título: EL ANHELO DE LA ESPOSA Y EL CORO DE LAS DONCELLAS
AMADEUS | | Invitado

Preludio: el anhelo de la esposa y del coro de doncellas (1:2-4).

Esposa. 11 Cantar de los Cantares, de Salomón 1,

2 ¡Béseme con besos de su boca!

3 Son tus amores más deliciosos que el vino;

son tus ungüentos agradables al olfato.

Es tu nombre un perfume que se difunde;

por eso te aman las doncellas.

Coro. 4 ¡Arrástranos tras de ti, corramos!

Introdúcenos, rey, en tus cámaras 2,

y nos gozaremos y regocijaremos contigo,

y celebraremos tus amores más que el vino.

¡Con razón eres amado!

Responder

MensajePublicado: Nov 16 2016    Título:
Vict0ri0sa | | Invitado

Responder

MensajePublicado: Ene 11 2017    Título:
July 777 | | Invitado

Buenas noches

Responder



Publicar una respuesta


Ir a página << Anterior  1, 2, 3

<<Ver mensaje anterior
:: Ver mensaje siguiente>>

Arte y Poesía



Cambiar a: