|
Publicado:
Abr 15 2016 Título:
|
Cita: | A ver, si me repite la pregunta, please. |
The question seems to be clear enough: "Idiomatic expressions", or sentences with special meaning in English.
That's to say: Phrases that defer from the strict grammatical point of view... It may also refer to colloquial expressions.
Saludos.- Rahwananda.
Responder
|
|
|
Publicado:
Abr 15 2016 Título:
|
Lighten Up!! -> un decir , relajate
Inside Job -> Operacion, trabajo desde adentro
To toe the Line -> Seguir las reglas
Chill out -> Enfriate, ya bajale
Chilling -> Relax, tranquilo
Responder
|
|
|
Publicado:
Abr 15 2016 Título:
|
Hay frases como
"si pagas cacahuates, obtendrás monos" refiriéndose por ejemplo al tema de los honorarios profesionales que debes o estás dispuesto a pagar por abogados, por ejemplo.
"Con dinero baila el perro"
"Money talks" el poder del dinero.
Ahora si ha quedado mejor explicado?
Responder
|
|
|
Publicado:
Abr 15 2016 Título:
|
Cita: | That's to say: Phrases that defer from the strict grammatical point of view... |
Try differ, instead.
Responder
|
|
|
Publicado:
Abr 15 2016 Título:
|
Angelo...
Sí me queda claro, sólo que refranes ya sería otra cosa. Por eso siempre es bueno preguntar antes... y no sólo en la clase de inglés.
Responder
|
|
|
Publicado:
Abr 15 2016 Título:
|
Van un par entonces: (refranes)
Beggars can't be choosers.
Cuando hay hambre, no hay pan duro.
Responder
|
|
|
Publicado:
Abr 15 2016 Título:
|
Chip off the old block.
De tal palo, tal astilla.
Responder
|
|
|
Publicado:
Abr 15 2016 Título:
|
Don't bite more than you can chew.
El que mucho abarca, poco aprieta.
Responder
|
|
|
Publicado:
Abr 15 2016 Título:
|
Don't put all your eggs in one basket.
No te lo juegues todo a una sola carta.
Responder
|
|
|
Publicado:
Abr 15 2016 Título:
|
Finders, keepers; losers, weepers.
El que se fue a la villa, perdió su silla.
Responder
|
|
|
Publicado:
Abr 15 2016 Título:
|
No pain, no gain.
El que quiere azul celeste, que le cueste.
Responder
|
|
|
Publicado:
Abr 15 2016 Título:
|
What goes around, comes around.
Se cosecha lo que se siembra.
Responder
|
|
|
Publicado:
Abr 15 2016 Título:
|
You scratch my back, I'll scratch yours.
Hoy por ti, mañana por mí.
Responder
|
|
|
Publicado:
Abr 15 2016 Título:
|
Y por supuesto, There are vegan sayings too:
An apple a day keeps the doctor away.
Más vale prevenir que lamentar.
Responder
|
|
|
Publicado:
Abr 15 2016 Título:
|
O:
"Una manzana al día, del doctor te libra".
Responder
|
|
|
<<Ver mensaje anterior
:: Ver mensaje siguiente>> |